TRADUCTOR DE POLACO, ESPAÑOL E INGLÉS
ALGO SOBRE MÍ
Me llamo Klaudia Sokal-Martínez y soy traductor de polaco, español e inglés. Desde el año 2013 realizo trabajos de traducción, interpretación y revisión para empresas, instituciones y particulares de España y Polonia. Además, estoy especializada en traducciones jurídico-administrativas, médicas, traducciones del sector turístico, gastronómico, textil y páginas web.
Si buscas un traductor de polaco, español e inglés que realice un trabajo de calidad y sea puntual en las entregas, ¡calcula tu precio o ponte en contacto conmigo a través del siguiente formulario!
IDIOMAS
- Idioma materno: polaco.
- Otros idiomas: inglés y español.
FORMACIÓN ESPECIALIZADA
EXPERIENCIA
Desde el año 2013 realizo trabajos de traducción, interpretación y revisión para empresas, instituciones y particulares de España y Polonia. Además, he tenido la oportunidad de trabajar con empresas españolas con sucursales en Polonia y empresas polacas que llevan sus actividades empresariales en el mercado español o mercados latinoamericanos. Por otro lado, desde el año 2020 formo parte de la Comunidad de Traductores «La Fábrica de Traducciones».
Los ámbitos en los que me especializo son el ámbito jurídico-administrativo y médico. Sin embargo, existen otras especialidades en las que acumulo un importante número de palabras: moda, marketing, gastronomía, turismo, páginas web.
SOFTWARE
Mis herramientas de trabajo principales son las que siguen:
- Ofimática: Office 2016
- Herramientas TAO: Memoq 8.3; SDL Trados Studio 2019, Wordfast
Valoraciones
No hay valoraciones aún.