15 de noviembre de 2021
Problemas de traducción: la cortesía
Cuando se dice que un traductor no puede ser sustituido por una máquina, no solo lo decimos porque nuestro trabajo dependa de ello, sino porque hay […]
13 de noviembre de 2021
Traducción de correos, una necesidad básica
La comunicación se ha hecho mucho más fluida gracias a las nuevas tecnologías. La internacionalización y la globalización han hecho que las empresas intercambien entre ellas […]
5 de diciembre de 2019
Conciliación y traducción, ¿son compatibles?
El concepto «conciliación» forma parte de nuestro día a día, ¿verdad? La sociedad ha cambiado, las mujeres salen a la calle a trabajar y desarrollan carreras […]
11 de abril de 2019
Las 10 mejores escuelas de traducción
Si te estás planteando dedicarte al mundo de la traducción, es posible que estés investigando sobre las mejores escuelas de traducción de España. Nosotros te ofrecemos […]
9 de enero de 2019
¿Qué es un intérprete?
Seguramente hayas confundido en muchas ocasiones un intérprete de idiomas con un cantante o un actor. Suele ocurrir, y es una anécdota muy extendida, que cuando […]
11 de diciembre de 2018
Problemas de traducción: el contexto
La traducción es un trabajo laborioso y complejo en el que intervienen más factores que los lingüísticos. Problemas de traducción como el contexto, la cortesía, la […]
Pide información